Existen cientos de productos que se venden iguales en España y en Portugal (las distribuidoras trabajan en toda la península Ibérica), lo cual hace que se produzcan errores en las traducciones de un idioma a otro.
Un consumidor se dio cuenta de un curioso detalle en un paquete de rebanadas de pan que se vende en el supermercado de Lild y que tienen diferente cantidad según se lea la etiqueta en español o en portugués. “Es curioso como al pasar de español a portugués se pierde una rebanada”, comenta en Twitter.
Es curioso @lidlespana como al pasar de español a portugués se pierde una rebanada🤔 pic.twitter.com/WcbGsa1aD1
— José García Fdez. (@PepeGarciaFdez) September 19, 2018
Lidl no tardó en contestar al tuit: “Hola, se habrá perdido en el viaje, sinceramente agradecemos que nos informen, hemos pasado la información a nuestros proveedores para que lo gestionen”.
Hola @PepeGarciaFdez 🤦🏻 se habrá perdido en el viaje 🤔 Sinceramente agradecemos que nos informes. Hemos pasado la info a nuestros proveedores para que lo gestionen. ¡Saludos!
— Lidl España (@lidlespana) September 28, 2018